Wikipédia:Demande de renommage

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cette page permet de demander le renommage d’une page qu’on ne peut pas faire soi-même.

Avant toute demande, consultez les conventions sur les titres et les conventions typographiques.

Cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ; préférez dans ce cas la page de discussion de l'article.

Certaines demandes seront systématiquement refusées :

Pour toute autre requête aux administrateurs, veuillez employer les raccourcis ci-contre. Prenez bien le temps de choisir votre page de requête. Pour être exécutée rapidement et efficacement, une requête doit être déposée au bon endroit !

Administrateurs : voir le guide détaillant le processus de traitement d'une requête de renommage.

Demander un renommage


Article à renommer

Il y a 2 pages à traiter dans la catégorie Article à renommer

Requêtes traitées[modifier le code]

Svetlana Aleksievitch (hjRen.) vers Svetlana Alexievitch (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 20 septembre 2021 à 07:43 (CEST)


  • Demandé par : Cosmophilus (discuter) le 16 juin 2021 à 21:37 (CEST)[]
  • Justification de la demande : l’outil Google Ngram Viewer du corpus Google Livres met clairement en évidence un usage francophone largement favorable à la forme Alexievitch avec un x. Elle est publiée en français sous ce nom, écrit en majuscules sur la couverture de ses œuvres (cf. sites d'Actes Sud, Amazon, La Fnac). Elle est citée sous ce nom dans des ouvrages de référence, dont l’Encyclopædia Universalis, et dans la presse généraliste francophone (Le Monde, Libération, Le Figaro, Le Temps, L’Express, Le Point…). Il me semble que dans ces conditions, quoi que l’on pense par ailleurs de la transcription de « кс » en ks ou x, on a affaire ici à un usage établi, qu'il convient de respecter. Un renommage de la page en Svetlana Alexievitch me semble donc pertinent. Bien à vous, --Cosmophilus (discuter) 16 juin 2021 à 21:37 (CEST)[]
Bonjour. est-ce bien conforme aux règles de transcription du russe en français ? --A1AA1A (discuter) 4 juillet 2021 à 09:51 (CEST)[]
Bonjour A1AA1A Bonjour Il s'agit en tout cas d'une variante acceptable, semblant adoptée par les sources francophones de qualité (et respectant tout autant la prononciation, la seule différence étant la transcription de « кс » en x au lieu de ks). Rappelons ici la convention WP:TYPO#MOTS-RU : « Par défaut, les noms et mots russes sont transcrits à la française, sauf s’il est démontré, sources francophones de qualité à l’appui, que le sujet est notoirement connu sous un autre nom dans le monde francophone, auquel cas c’est cet autre nom qui est utilisé. » En l'occurrence, il me semble que l'on se trouve dans ce dernier cas, au vu des sources et liens donnés plus haut. --Cosmophilus (discuter) 6 juillet 2021 à 22:18 (CEST)[]
-? Plutôt contre l'écriture x pour ks est un latinisme qui n'a pas sa place dans un mot russe. Elle peut de plus prêter à confusion avec l'acceptation phonétique du x (un son écrit Х en cyrillique). Le digramme ks est compris de tous. --A1AA1A (discuter) 6 juillet 2021 à 23:15 (CEST)[]
Notons cependant qu'avec une terminaison -vitch, il est assez évident que l'on a affaire à une transcription francophone et non à de l'alphabet phonétique international ou du cyrillique, ce qui ne laisse aucune ambigüité quant à la prononciation. Sur l'aspect « latinisme », rappelons que le nom en question dérive en droite ligne du grec ancien Ἀλέξιος / Aléxios, où la lettre grecque ξ est le strict équivalent de notre x : latinisme il y a certes, mais latinisme fondé, qui, dans ce cas précis, est repris par la grande majorité des sources francophones (cf. ci-dessus). Cette forme a beau être plus latine que celle en ks, elle représente la plus grande WP:Proportion : il est selon moi peu opportun (et contraire à WP:TYPO#MOTS-RU et WP:PMS) de substituer à cet usage, qui semble faire figure de référence en français, une forme existante mais minoritaire (ce qui n'empêche pas, évidemment, de mentionner cette forme minoritaire dans le résumé introductif). --Cosmophilus (discuter) 16 juillet 2021 à 17:51 (CEST)[]

Pour Son nom est écrit avec un X dans toutes les sources y compris française et elle est publiée sous cette forme là donc il faut utiliser son nom avec le X (principe de moindre surprise). Bogatyr (discuter) 15 août 2021 à 13:10 (CEST)[]

Pour Tout est dit. --l'Escogriffe (✉) 4 septembre 2021 à 16:07 (CEST)[]

Pour Les réserves exprimées ayant été levées depuis un petit moment, et d'autres wikipédistes ayant exprimé leur soutien, peut-être serait-il temps de procéder au renommage ? Si une bonne âme passe par ici… Clin d'œil --Cosmophilus (discuter) 13 septembre 2021 à 14:43 (CEST)[]

Notification Cosmophilus ✔️ Fait. Epok__ (), le 20 septembre 2021 à 07:43 (CEST)[]

Saison 2021-2022 du Havre AC (hjRen.) vers Saison 2021-2022 du Havre Athletic Club (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 20 septembre 2021 à 16:17 (CEST)


  • Demandé par : Skouratov (discuter) le 15 septembre 2021 à 12:27 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Inverser la redirection dans un but d'harmonisation avec les autres saisons. Merci.
✔️ Fait. — Like tears in rain {-_-} 20 septembre 2021 à 16:17 (CEST)[]

Southern Cross (homonymie) (hjRen.) vers Southern Cross (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 20 septembre 2021 à 16:15 (CEST)


  • Demandé par : 37.172.210.22 (discuter) le 18 septembre 2021 à 16:29 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Une meilleure place pour cette page d’homonymie. Les pages liées ont été nettoyées, les quelques unes restantes vont nécessiter encore un peu de travail, mais c’est prévu. Merci ! 37.172.210.22 (discuter) 18 septembre 2021 à 16:29 (CEST).[]
✔️ Fait. — Like tears in rain {-_-} 20 septembre 2021 à 16:15 (CEST)[]

Schack August Steenberg Krogh (hjRen.) vers August Krogh (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 23 septembre 2021 à 16:55 (CEST)


  • Demandé par : Channer [koz a mwin] le 21 septembre 2021 à 08:08 (CEST)[]
  • Justification de la demande : (inversion de redirection/ principe de moindre surprise) Ce scientifique est toujours cité comme August Krogh, qu'il s'agisse de ses propres publications, des publications d'autres scientifiques, de son attribution du prix Nobel, de sa contribution à la fondation de Novo Nordisk, exceptionnellement sous son état-civil complet.
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* Discuter 23 septembre 2021 à 16:55 (CEST)[]

Cochabamba (Bolivie) (hjRen.) vers Cochabamba (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 23 septembre 2021 à 16:29 (CEST)


  • Demandé par : l'Escogriffe (✉) le 21 septembre 2021 à 18:32 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Les homonymes situés en dehors de Bolivie sont beaucoup moins notables. Ils n'ont pas d'article sur Wikipédia en français.
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* Discuter 23 septembre 2021 à 16:29 (CEST)[]

Grand Prix automobile du Saõ Paulo 2021 (hjRen.) vers Grand Prix automobile de São Paulo 2021 (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 23 septembre 2021 à 16:28 (CEST)


  • Demandé par : Nicolas22g (discuter) le 23 septembre 2021 à 10:54 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Typo multiple dans le titre
✔️ Fait. Cordialement, — Jules* Discuter 23 septembre 2021 à 16:28 (CEST)[]

Requêtes refusées[modifier le code]

Ordre de l'Excellence (hjRen.) vers Ordres, décorations et médailles du Guyana (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 20 septembre 2021 à 07:36 (CEST)


  • Demandé par : Cordialement. 6PO (discuter) le 10 septembre 2021 à 15:48 (CEST)[]
  • Justification de la demande :Bonjour,
    pour une fusion. Merci.
Bonjour. J'ai demandé à Le Petit Chat de confirmer qu'il avait changé d'avis sur l'opposition à la fusion. Cdt. -- Laurent N. [D] 10 septembre 2021 à 18:14 (CEST)[]
Notification 6PO : Il n'est pas possible de renommer un article sur un autre existant. La procédure adéquate est la procédure de fusion, qui débute par une fusion des contenus et la transformation d'un article en redirection vers l'autre, éventuellement suivie d'une fusion des historiques. Dans tous les cas, il ne s'agit pas d'un renommage, je clôture cette requête. Epok__ (), le 20 septembre 2021 à 07:36 (CEST)[]

MTV Hits (Royaume-Uni et Irlande) (hjRen.) vers MTV Hits (Europe) (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 20 septembre 2021 à 07:47 (CEST)


  • Demandé par : Vengeance2.0 (discuter) le 14 septembre 2021 à 20:07 (CEST)[]
  • Justification de la demande : MTV Hits UK a été redirigée sur MTV Hits Europe sur Wikipédia English, je pense qu'il faut faire la même chose.
    Demande ne nécessitant pas de droits d'admin, effectuée par un compte bloqué depuis. Clôture. Epok__ (), le 20 septembre 2021 à 07:47 (CEST)[]

Leader de l'opposition (Dominique) (hjRen.) vers Chef de l'opposition (Dominique) (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 22 septembre 2021 à 07:45 (CEST)


  • Demandé par : HaT59 (discuter) 21 septembre 2021 à 22:25 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Harmonisation avec les autres articles du même type. Merci d’avance.
    Notification HaT59 L'article cible est une redirection vers l'article source, et ne comporte qu'une seule ligne d'historique : il n'est pas besoin de droits spéciaux pour procéder au renommage, tu peux y procéder par toi-même. Je clôture donc. Epok__ (), le 22 septembre 2021 à 07:45 (CEST)[]

User:Justinepaw (hjRen.) vers NEXO SA (hj) [modifier le code]

Requête refusée - 23 septembre 2021 à 17:00 (CEST)


  • Demandé par : Justinepaw (discuter) le 23 septembre 2021 à 16:37 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Le titre actuel ne correspond pas avec le thème de l'article et je n'arrive pas à le modifier
❌ La page User:Justinepaw n'existe pas, @Justinepaw. Pour créer un article, voir Aide:Comment créer un article. Cordialement, — Jules* Discuter 23 septembre 2021 à 17:00 (CEST)[]

Requêtes en cours d'examen[modifier le code]

Le Bon Coin (hjRen.) vers leboncoin (hj) [modifier le code]

Requête en attente d'informations


  • Demandé par : AliciaCosme (discuter) le 2 décembre 2020 à 16:50 (CET)[]
  • Justification de la demande : justification

Bonjour,

Est-ce possible de renommer la page Le Bon Coin par leboncoin (sans espace, sans majuscule) s'il vous plait ?

Merci beaucoup, Bien cordialement

Alicia — Le message qui précède, non signé, a été déposé par AliciaCosme (discuter), le 2 décembre 2020

Bonjour, qu'est-ce qui pourrait jusitifier cette demande ? Il y a déjà eu une discussion à ce sujet Sourire ! --LD m'écrire 2 décembre 2020 à 18:33 (CET)[]
Edit: "leboncoin" a ~1M d'occurences sur Ecosia contre 11M pour "le bon coin", qu'en disent les sources ? Notification AliciaCosme : --LD m'écrire 2 décembre 2020 à 18:38 (CET)[]
Bonjour LD,
Je n'arrive pas à répondre sur la conversation précédente.
Effectivement, les occurences sont plus nombreuses avec "Le Bon Coin" en revanche il s'agit là d'une erreur de typographie de la part des journalistes. De manière générale, les français écrivent le bon coin car il s'agit - habituellement - de 3 mots à part entière. En revanche, ici on parle d'une entreprise qui a le droit, comme toute autre entreprise, de voir son nom orthographié correctement sur une page wikipédia.
Il s'agit là d'un cercle vicieux, si les gens se réfèrent à wikipédia ils penseront que leboncoin s'écrit Le Bon Coin alors que ce n'est pas le cas.
Je vous invite à découvrir le site presse, corporate, le logo, la page leboncoin pour découvrir que vous ne verrez jamais "leboncoin" écrit avec des espaces.
https://www.leboncoin.fr/
https://presse.leboncoingroupe.com/
https://www.leparisien.fr/economie/leboncoin-nous-venons-de-franchir-la-barre-des-30-millions-d-annonces-26-05-2020-8323341.php
https://www.lesechos.fr/industrie-services/conso-distribution/immobilier-auto-hotels-leboncoin-accelere-dans-tous-les-coins-1251755
https://www.lesechos.fr/industrie-services/conso-distribution/leboncoin-sassocie-a-linitiative-1000-cafes-du-groupe-sos-1155357
https://www.largus.fr/actualite-automobile/antoine-jouteau-largus-est-le-specialiste-auto-du-boncoin-10477393.html
Comme vous pourrez le voir, les journalistes ont du mal à se séparer de la majuscule sur le "l" mais, celle-ci n'existe pas si on veut correctement orthographier le nom.
Je vous remercie pour ce changement,
Bien cordialement --AliciaCosme (discuter) 2 décembre 2020 à 20:15 (CET)[]
Pour rappel aux prochains intervenants, c'est une demande transparente qui entre dans le cadre d'un conflit d'intérêt, notamment par contribution rémunérée. Personnellement, je n'ai pas d'avis à ce sujet. En tout cas, il faut un consensus éditorial de la part de la communauté. Je notifie les contributeurs ayant apporté plus de 1.000 bytes à l'article : Notification ContributorQ, Jmax, Quadrige, 47dp, AntonyB, Matthieu78 et Dadu. --LD m'écrire 2 décembre 2020 à 20:43 (CET)[]

Stop La discussion ne doit pas se mener ici, mais sur la pdd de l'article (d'autant plus qu'une discussion sur le sujet y a déjà été engagée). Cette page n'a qu'une vocation technique, les débats liés à l'article doivent se tenir sur sa page de discussion. Je met la demande en attente en attendant un éventuel consensus dans un sens ou dans l'autre. Epok__ (), le 2 décembre 2020 à 21:19 (CET)[]

Real Audiencia de Quito (hjRen.) vers Audience royale de Quito (hj) [modifier le code]

Requête en attente d'informations


  • Demandé par : Octave 444 (discuter) le 26 mai 2021 à 11:25 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Nomination en français pour un article français
Les deux semblent exister en français. Si on renomme, il faut renommer de même toutes les Audiencias. À discuter un peu plus largement à mon avis. --l'Escogriffe (✉) 28 mai 2021 à 20:36 (CEST)[]
Ping @Octave 444, mais aussi @Joalpe et @Daehan qui, me semble-t-il, contribuent sur cette thématique et auront peut-être un avis. Si la discussion doit être approfondie, choisir un lieu plus propice (pdd de projet thématique par ex.) que cette page de requêtes techniques. Bonne soirée, — Jules* Discuter 5 juin 2021 à 21:28 (CEST)[]
Bonjour Jules*,
Joalpe et moi avons travaillé ces derniers temps sur des sujets liés au Brésil : là, il s'agit de l'Espagne coloniale en Équateur. Vu que comme l'a fait remarquer GrandEscogriffe, ça impliquerait de renommer toute une série d'articles, il me semble que le plus adéquat serait d'aller notifier le Projet:Espagne. Bonne journée à vous, — Daehan [p|d|d] 7 juin 2021 à 10:42 (CEST)[]
Effectivement, et l'idée de la traduction globale en français me semble totalement logique et frappée au coin du bon sens. C'est une institution, et on traduit globalement les noms des institutions historiques, surtout entre langues latines. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Cyril-83 (discuter), le 11 juillet 2021 à 09:21‎.
Avis demandé au Projet:Espagne. — Jules* Discuter 29 juillet 2021 à 23:36 (CEST)[]

Mashhad (hjRen.) vers Meched (hj) [modifier le code]

Requête en attente d'informations


Bonjour @Bouzinac. L'article vient d'être renommé par @Boboszky. La première et dernière source (diplomatie.gouv.fr) utilisent le terme Meched sans accent. Pouvez-vous ouvrir une discussion sur l'article pour s'assurer qu'il y a un consensus sur le nouveau nom choisi svp ? -- Laurent N. [D] 1 septembre 2021 à 11:06 (CEST)[]
Bonjour, il semblerait effectivement que Meched soit plus fréquent que Méched. --Bouzinac (discuter) 1 septembre 2021 à 11:15 (CEST)[]
Bonjour à vous @Bouzinac @Laurent_Nguyen. Pour effectuer ce renommage, je me suis référé au site du "Conseil National de l'Information Géographique" (voir lien "les principes de traitement en français des noms de lieux étrangers"). L'arrêté du 4 novembre 1993 stipule: "Pour les pays qui n’utilisent pas l’alphabet latin, la graphie recommandée est celle qui résulte d’une translittération ou d’une transcription en caractères latins, conforme à la phonétique française." Avec "Priorité donnée à une éventuelle forme officielle sur l’usage local, en raison de la difficulté à évaluer celui-ci ". Meched est une orthographe qui ne reflète ni la transcription du nom en persan (prononcé Mashhad) ni l'orthographe latine utilisée par les institutions locales et nationales d'Iran. Selon moi Mashhad est en ce sens la forme la plus adaptée.

Malheureusement Wikipedia n'a que faire des opinions personnelles, seules comptent les sources, la fréquence de celles-ci. La graphie Meched semble la plus fréquente en français. Beaucoup de noms de villes étrangères en français ne suivent pas forcément la phonétique locale.--Bouzinac (discuter) 1 septembre 2021 à 13:33 (CEST)[]

  • Contre Google donne 316 000 réponses pour Meched et 13 500 000 pour Mashhad qui est la transcription conforme aux règles. --A1AA1A (discuter) 1 septembre 2021 à 14:15 (CEST)[]
    Excusez moi mais Google mélange l'anglais et le français... Par exemple, "Munich" donne plus de résultats que "München"! Donc comptage pas pertinent. --Bouzinac (discuter) 1 septembre 2021 à 14:22 (CEST)[]
    De toutes façons Meched est une transcription de mauvaise qualité (perte d'une consonne).--A1AA1A (discuter) 1 septembre 2021 à 14:28 (CEST)[]
  • Contre ou plutôt pour le statu quoi vu qu'il n'y a pas de solution idéale ... et d'ailleurs pourquoi Meched plutôt que Méched tant qu'à franciser ? Mes lectures sur le sujet me font plutôt préférer "Mashhad", moins surprenant, mais il est vrai que je lis bien plus en anglais qu'en français, l'état actuel de la recherche sur ce pays est ainsi. Rappeler les différentes variantes possible comme le fait déjà l'article me paraît suffisant. Quand j'ai l'Encyclopédie de l'Islam https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopedie-de-l-islam/*-COM_0696 Henry Corbin https://www.persee.fr/doc/ephe_0000-0002_1974_num_87_83_16966 et Rémy Boucharlat https://journals.openedition.org/abstractairanica/4378 donc des spécialistes académiques de l'Iran (donc ceux qui doivent être utilisés de façon préférentielle pour sourcer un tel article) qui écrivent "Mashhad" ça pèse plus lourd à mes yeux sur le sujet que Le Routard ou les spécialistes de la cerise. Zunkir (discuter) 3 septembre 2021 à 22:32 (CEST)[]
  • Favorable à Machhad, pour diverses raisons : romanisation du persan (@Boboszky, la transcription « conforme à la phonétique française » est bien "ch" pour le son [ ʃ ], comme dans Chiraz) ; usage dans des sources récentes de qualité telles que cet article centré du Monde ou ce livre. Ne pas donner au débat sur l'orthographe un poids disproportionné dans l'article : choisir une seule forme en titre et en infobox (sans sous-titre) et mentionner les autres dans le RI suffit.
    Demande à clore et discussion à poursuivre en PDD à mon avis. sauf si cette proposition fait rapidement consensus Clin d'œil --l'Escogriffe (✉) 4 septembre 2021 à 15:19 (CEST)[]
    Pour moi Machhad à plus de sens que Meched voire Méched, car on garde ici le son "Ma" de la première syllabe comme dans sa prononciation en persan. Boboszky (discuter) 4 septembre 2021 à 15:31 (CEST)[]
    Ok pour moi. --A1AA1A (discuter) 4 septembre 2021 à 15:55 (CEST)[]
    Notification Bouzinac et Zunkir, ça vous va ? (Zunkir, il est vrai qu'il y a des sources de qualité pour Mashhad mais puisqu'il y en a aussi pour Machhad — ajoutons [1] et [2] si on veut qu'elles soient tirées de publications scientifiques récentes — on peut pencher pour la forme qui colle aux usages orthographiques français, en accord les recommandations wikipédienne et du CNIG). --l'Escogriffe (✉) 4 septembre 2021 à 17:13 (CEST)[]
    Mes certitudes ont été un peu ébranlées par ce débat et les arguments apportés. Je n'ai rien contre les propositions émises (sauf Mashhad, le sh ayant une connotation trop anglicisée). --Bouzinac (discuter) 4 septembre 2021 à 20:17 (CEST)[]
    Je comprends que le "sh" fait tiquer certains parce que c'est un anglicisme, mais il n'empêche que le principe de moindre surprise nous amène souvent vers ce choix pour cette région du monde. Encore une fois c'est un choix que font souvent les spécialistes du sujet qui écrivent en français, les lecteurs y sont habitués donc ça ne pose pas de problème de prononciation (à la différence du š), qu'on le déplore ou pas au regard de nos convictions personnelles sur l'évolution de l'orthographe du français ne me paraît pas devoir rentrer en ligne de compte. Et ce d'autant plus que les conventions de transcription des langues du Moyen-Orient font généralement préférer "sh" à "ch", sauf à la rigueur quand il y a un usage différent admis parce que le mot est déjà employé habituellement en français, par exemple Chah plutôt que Shah, quoi que là encore on puisse employer les deux en français. Pour le cas qui nous intéresse on ne peut pas dire qu'il y ait un usage courant du mot donc rien de bien établi. Donc la solution ne me va pas vraiment (je n'écrirai jamais le nom de la ville ainsi dans un article que je rédige), mais c'est pas scandaleux non plus et si je suis minoritaire faites le renommage et on passe à autre chose. Zunkir (discuter) 5 septembre 2021 à 21:17 (CEST)[]
    Je demande le renommage en Machhad. --l'Escogriffe (✉) 5 septembre 2021 à 23:57 (CEST)[]

Requêtes à traiter[modifier le code]

Guerre de 2020 au Haut-Karabagh (hjRen.) vers Seconde guerre du Haut-Karabagh (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


  • Demandé par : 67L31 (discuter) le 6 juillet 2021 à 03:12 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Représente le consensus discuté en PDD; le nom actuel ne correspond pas à la graphie usuelle, soit un indice temporel avant un indice géographique; il est impossible de procéder au renommage vu la présence d'une page de redirection du même nom.
C'est plus clair avec 2020. On peut renommer Guerre du Haut-Karabagh de 2020. --A1AA1A (discuter) 6 juillet 2021 à 23:01 (CEST)[]
En fait, il semblait se dégager un relatif consensus autour de "Seconde guerre du Haut-Karabagh" en discussion, mais tant que soit retiré l'indice temporel directement après "Guerre de", cela me semble le plus important, vu que c'est vraiment pas d'usage pour aucune page sur une guerre.--67L31 (discuter) 9 juillet 2021 à 01:03 (CEST)[]
Contre Je ne vois pas où sont ces discussions. Il y a peu de discussion sur la page, est les quelques dernières ne portaient pas sur un renommage. Nouill 9 juillet 2021 à 16:10 (CEST)[]
@Nouill Sur cette page: https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Guerre_de_2020_au_Haut-Karabagh#On_doit_s'entendre_sur_le_nouveau_nom ; au point 10, il est unanime que le nom actuel ne convient pas et de toute façon, la forme du nom actuel n'est utilisée nulle part sur Wikipédia.--67L31 (discuter) 4 août 2021 à 03:47 (CEST)[]

Opel Mokka B (hjRen.) vers Opel Mokka II (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


  • Demandé par : Y.Leclercq (discuter) le 9 juillet 2021 à 11:43 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Opel Mokka B ,'existe pas. Comme pour tous les modèles, avec la génération suivante on incrémente le chiffre romain : après Opel Mokka I suit Opel Mokka II. Comme indiqué dans le texte, et l'article principal Opel Mokka.
Note : les deux interwikis indiquent « B ». — Like tears in rain {-_-} 14 juillet 2021 à 11:34 (CEST)[]
@Y.Leclercq et @Like tears in rain : accessoirement, on trouve plein de sources (de qualité médiocre, sans doute) attestant « Opel Mokka B ». Peut-être Y.Leclercq voulait-il dire que les conventions wikipédiennes étaient d'utiliser les chiffres romains ? Cependant, dans {{Palette Opel 1945-1979}}, je vois Opel Admiral B, Opel Manta#Opel Manta B, Opel Kadett B, etc. Du coup j'ai du mal à comprendre la logique. Existe-t-il, au choix :
  • des sources qui écrivent Opel Mokka B ou Opel Mokka II ;
  • des conventions wikipédiennes écrites pour le nommage des modèles de véhicules ?
Bien cordialement, — Jules* Discuter 29 juillet 2021 à 23:56 (CEST)[]

Soissonnais (homonymie) (hjRen.) vers Soissonnais (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


Notification Ellicrum : Bonjour. Je n'ai pas d'expertise sur ce sujet, mais si Soissonnais désigne à titre principal la région naturelle actuelle, et que ce sens prend le pas sur les autres (ce dont j'ai l'impression), l'article Soisonnais (région) devrait être renommé en Soisonnais. Bien entendu, si vous confirmez votre demande initiale, on pourra effectuer le renommage de la page d'homonymie. -- Laurent N. [D] 18 juillet 2021 à 09:34 (CEST)[]
Bonjour Laurent_Nguyen, effectivement le Soissonnais désigne surtout la région naturelle. J'hésitais justement à prendre cette voie mais Fdouchet (d · c · b) avait fait un précédent renommage il y a trois de cela, où c'est la procédure inverse qui a été réalisée. En partant du principe qu'il savait ce qu'il faisait, j'ai finalement opté pour une proposition de renommage, même si effectivement l'autre proposition semble tout aussi pertinente. — Ellicrum {bablute [...]} 19 juillet 2021 à 16:39 (CEST)[]
Fdouchet, malheureusement inactif, connait ce sujet du Soissonnais, mais il a aussi peu de contributions et je me dis qu'il ne connait pas forcément les usages sur les homonymies. Il peut être intéressant de consulter un projet pour avoir d'autres avis ou de voir comment d'autres noms de région sont traités, histoire d'avoir une situation homogène dans WP. -- Laurent N. [D] 20 juillet 2021 à 10:51 (CEST)[]
En attendant mieux, j'ai posé la question sur le Projet:AisneEllicrum {bablute [...]} 26 juillet 2021 à 23:41 (CEST)[]
Bonjour. Sans rien connaître au sujet du Soissonnais, il me semble évident que l'ensemble des noms listés sur Soissonnais (homonymie) Ce lien renvoie vers une page d'homonymie font référence à la région naturelle du Soissonnais ; et donc que c'est plutôt l'article Soissonnais (région) qui devrait être renommé en Soissonnais sans parenthèses. — tyseria, le 3 août 2021 à 22:11 (CEST)[]

guerres de l'opium (hjRen.) vers guerres de l'Opium (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


Et il faudrait également renommer les trois catégories concernées. Mais en soit, la demande de renommage est surtout là pour trouver un consensus que nous n'arrivons pas à obtenir juste à deux contributeurs. Pour ma part, vu les sources présentées, qui ne donnent pas la priorité à l'usage de la majuscule sur Opium, je reste -? Plutôt contre un renommage. SammyDay (discuter) 22 juillet 2021 à 11:34 (CEST)[]
Je complète le propos de @Sammyday en résumant la petite enquête que j’ai mentionnée sur la page de discussion de lien ci-dessus. Les dictionnaires et encyclopédies se comportent comme suit : Larousse écrit clairement « …Opium », Robert ne l’écrit pas clairement ainsi mais les guerres sont à l’entrée du nom propre « Opium (guerres de l’) », Universalis écrit « …opium » ; les statistiques à l’aveugle sur les ouvrages édités, Ngram, donnent grosso modo une équivalence entre les deux écritures « première » et « seconde guerre de l’O/opium », mais une prééminence pour l’expression « guerres de l’opium ». Comme dit au début, nos Conventions recommandent « … guerre(s) de l’Opium ». Cordialement. -LeoAlig (discuter) 22 juillet 2021 à 11:59 (CEST)[]
Bonjour. Dans le cas d'espèce, la raison (et les sources) commandent la minuscule. En effet, il ne s'agit pas (ou pas d'abord, ou pas que) d'un conflit armé. « Guerre » est employé ici dans son sens second, dérivé (partiellement analogique ou métaphorique). Les guerres de l'opium ; la première guerre de l'opium ; la seconde guerre de l'opium. Cordialement, Malicweb (discuter) 22 juillet 2021 à 14:49 (CEST).[]
Bonsoir Malicweb Bonsoir, je ne comprends pas trop votre remarque car : 1. les sources sont partagées (voir les deux dictionnaires principaux qui confirment la majuscule et le détail des autres observations sur la page de discussion) ; 2. aucune métaphore pour ces deux guerres successives, il s'agit bien de conflits armés même s'ils sont dérivés de conflits commerciaux, la cause est effectivement le commerce "libre" de l'opium dans la Chine impériale du XIXe siècle (on utilise la cause pour donner un nom à la guerre), la construction est la même que pour la guerre de Succession d'Espagne, etc., mais on n'aurait pas pas parlé de guerre de l'opium s'il n'y avait pas eu de conflit armé (ce n'est pas une guerre de gangs ou de factions comme en Colombie ou au Mexique encore de nos jours, ici c'est la Chine qui provoque deux guerres car l'Occident souhaite se comporter en maître commercial sur son territoire), ces conflits ont bien opposé la Chine impériale au Royaume-Uni d'abord et aussi à la France de Napoléon III ensuite, et ont débouché sur les fameux « traités inégaux » qui ont « humilié » la Chine sur plus d'un siècle ; 3. il n'y a pas eu d'autres guerres de l'O/opium, à la différence par exemple des guerres d'indépendance, ça désigne bien ces deux conflits précis (donc à ne pas rapprocher d'une vulgaire guerre de l'opium entre des factions en Amérique du Sud ou ailleurs), ça a un sens historique bien précis ; 4. ce sont des façons de décrire ces guerres comme c'est le cas de toutes les guerres de l'histoire, pour leur donner un nom (reprise d'un argument interne au 2.). Cordialement. — LeoAlig (discuter) 23 juillet 2021 à 01:39 (CEST)[]
Comme je l’ai dit sur la page de discussion, je ne suis pas indisposé par l’écriture actuelle, mais je me dis que ce serait bien de ne pas faire une exception non nécessaire aux conventions… d’autant que les conventions citent un exemple du même ordre (pour lequel je trouve une forte similarité) qui est celui des guerres de Religion, celles de l’Europe au XVIe siècle (puisque des guerres de religion, il y en a eu probablement beaucoup ailleurs et à d’autres époques). Ainsi l’expression « guerres de Religion » (avec un R majuscule) sert à désigner ces seules guerres de religion européennes et elles sont aussi numérotées (première, deuxième, etc.). Cordialement. -LeoAlig (discuter) 23 juillet 2021 à 09:48 (CEST)[]
Les sources que j'ai consultées sont globalement en faveur de la minuscule : outre Universalis, on a le Dictionnaire culturel, le Grand Robert de la langue française, le Dictionnaire encyclopédique Quillet, l'Histoire du monde chez Larousse. En outre, Lacroux et Valade dans une moindre mesure (elle donne la guerre des étoiles) font la distinction (pertinente) entre les vrais conflits armés et les autres « guerres ». Ici, les guerres de l'opium émargent clairement à cette dernière catégorie. À tel point que la deuxième d'entre elle n'est quasiment jamais enregistrée sous ce nom. Enfin, si l'on accorde la majuscule à Opium, on fait de cette dénomination une dénomination propre, ce qui nous forcerait à écrire Première Guerre de l'Opium, Seconde Guerre de l'Opium pour la raison déjà maintes fois rappelées. Cela étant, l'honnêteté me doit de reconnaître qu'à la suite de mon premier message, j'ai trouvé quelques autres sources qui écrivent guerre de l'Opium (sans première, deuxième ni seconde et sans pluriel). Avec adjectif ordinal, je persiste à penser que la version tout en minuscule est largement meilleure. Cordialement, Malicweb (discuter) 25 juillet 2021 à 16:20 (CEST).[]
Merci Malicweb Clin d'œil pour votre enquête complémentaire.
Si vous pensez que les éditions Larousse ou Robert ne sont pas homogènes sur leurs diverses publications, il faudrait peut-être le leur signaler.
Je ne vois pas la nécessité de mettre « Première Guerre », etc. si on considère que « première guerre de l’O/opium », « guerres de l’Opium », etc. sont des noms propres ; en effet, on écrit bien « première croisade », « deuxième croisade », etc. alors que ce sont aussi des noms propres. Voir les Conventions.
Pour savoir si ce sont ou non de vraies guerres, je vais aller vérifier sur les articles, etc.
Cordialement. -LeoAlig (discuter) 25 juillet 2021 à 17:36 (CEST)[]
Inutile de leur « signaler » quelque chose dont ils sont bien évidemment conscients…
Non, précisément, « première croisade », « deuxième croisade » ne sont pas des dénominations propres. Ce sont, si vous voulez, des « dénominations descriptives », du même type par exemple que « jardins du château de Versailles » ou « musée de l'abbaye de Fontenay ». De fait, il y a une tendance notable dans l'orthtotypographie française à considérer les dénominations ayant « guerre » pour noyau (et autres genres de conflits, bataille, expédition, siège, campagne, etc.) comme des dénominations descriptives (guerre civile espagnole, la première guerre punique, la guerre éclair, la guerre du porc, la guerre de l'information, etc.). Les « exceptions », outre la caractérisation par un nom propre (guerre de Corée), concernent des conflits armés précis (Lacroux dixit). Bref, dans le doute (sur la nature précise et armée du conflit), a fortiori quand les sources sont partagées, il vaut beaucoup mieux en rester à la règle générale qui est de privilégier la minuscule. Cordialement, Malicweb (discuter) 25 juillet 2021 à 21:08 (CEST).[]
Bonjour à tous. L'article manque de sources. Il y avait une grossière erreur que je viens de corriger : le nouveau Palais d'Été ne pouvait pas avoir été détruit par les Franco-Britanniques en octobre 1860, puisqu'il a été construit en 1886 !Pautard (discuter) 30 juillet 2021 à 19:49 (CEST)[]

Messe de Vatican II (hjRen.) vers Messe de Paul VI (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


  • Demandé par : Veverve (discuter) le 4 août 2021 à 09:53 (CEST)[]
  • Justification de la demande :


L'expression "messe de Paul VI" donne 24 500 résultats sur Google.com et le même nombre sur sur Google.fr.
L'expression "messe de Vatican II" donne 16 600 résultats sur Google.com et le même nombre sur sur Google.fr.
"Messe de 1969" donne à peine 12 100 résultats sur Google.com et le même chiffre sur Google.fr
"Messe de Paul VI" est donc le nom qui est donné à cette messe par la très grand majorité. En outre, que certains aient pu utilisé l'expression "Messe de Paul VI" comme un en:Loaded language - ce qu'on m'a soutenu en PDD sans me donner d'exemple concret - n'y change rien : depuis au moins 20 ans, l'expression "Messe de Paul VI" est utilisée la majorité du temps et de façon neutre. Par exemple, des sources fiables comme La Croix et La Nef (ici et ) l'utilisent. Autre exemple : le prêtre catholique Jean-Noël Bezançon, défenseur de la messe Paul VI dans son La Messe de tout le monde, l'appelle comme cela dans un livre coécrit par le prêtre catholique Philippe Béguerie.
Certains ont donné, sans décision communautaire, sur Wikipédia comme nom principal à cette messe celui de "Messe de Vatican II", pour harmoniser avec l'appellation Messe tridentine ou "Rite tridentin" d'une autre messe qui fait référence au Concile de Trente. Sauf que "Messe tridentine" ou "Rite tridentin" est un nom retenu par les hasards de l'histoire, comme tous les mots, et qu'il est loin d'être précis, notamment car des réformes de la messe tridentine ont été effectuées bien après le concile de Trente. Ce n'est pas à Wikipédia de corriger ou de trancher les décisions linguistiques de toute la planète ! De plus, selon moi il importe peu que certains veuillent invoquer le fait que Jean Paul II a révisé certains livres liturgiques de la messe de Paul VI pour donner comme titre principal "Messe de Vatican II". En effet, cela ne change pas le fait que le nom le plus répandu est "Messe de Paul VI" et que la plupart des réformes et des réformes initiales ont été faites sous Paul VI.
Au passage, argument purement anecdotique, je n'ai jamais entendu l'expression "Messe de Vatican II", ni dans la littérature ni dans la vie réelle, sauf peut-être sur les sites de la FSSPX et chez leur prêtre Claude Barthes qui a écrit le livre La messe de Vatican II : dossier historique.
Je propose donc que la page soit renommé en "Messe de Paul VI". Je m'appuie sur Wikipédia:Conventions sur les titres#Recommandations générales qui recommande d'utiliser l'appellation d'un sujet la plus répandue afin que l'article soit plus accessible.
Note : les chiffres des résultats de Google ont varié par rapport au moment où je les ai postés en PDD, j'ignore pourquoi ; néanmoins, la tendance reste la même.

  • Pour Les catholiques (2 milliards de baptisés) disent "messe de Paul VI". Les intégristes (moins de 170 000 baptisés) disent "messe de Vatican II" pour mieux critiquer ce concile accepté et suivi par 2 milliards de personnes. Toutefois, des catholiques en parfaite communion avec le concile disent également "messe de Vatican II" par une probable influence des nombreuses sources sur cette polémique ultra minoritaire. Nombreuses, hors de proportion par rapport à cette tempête dans un verre d'eau bénite, mais quand même pas au point d'être l'usage majoritaire. Cdt, Manacore (discuter) 4 août 2021 à 12:19 (CEST)[]
  • Contre Proposition démodée. L'article en question regarde la messe qu'on célèbre normalement aujourd'hui dans le rite romain, non pas la messe de n'importe quelle date du passé. Quand on parle de la messe tridentine on entend ordinairement celle d'utilisation normale aujourd'hui (édition 1962), pas celle de n'importe quelle date antérieure, par exemple celle de 1570 (de Pie V). La messe (non tridentine) d'utilisation normale aujourd'hui (2021) n'est plus celles de 1969/1970 ou de 1975 (qui étaient de Paul VI) : elle est la messe célébrée selon l'édition 2002 (non pas de Paul VI, mais de Jean-Paul II conformément aux décrets du Concile Vatican II). Theodoxa (discuter) 4 août 2021 à 16:35 (CEST)[]
    • En reformulant : Dans le passé on célébrait la messe en utilisant un Missel romain qui avait comme titre Missale Romanum ex decreto sacrosancti Concilii Tridentini restitutum ("Le Missel romain rétabli conformément au décret du sacro-saint concile de Trente"—c'est la messe tridentine, quelle que soit l'édition entre celle de Pio V (1570) et celle de Jean XXIII (1962). Aujourd'hui on utilise un Missel romain qui a comme titre Missale Romanum ex decreto sacrosancti oecumenici Concilii Vaticani II instauratum ("Le Missel romain renouvelé conformément au décret du sacro-saint concile œcuménique Vatican II")—c'est la messe de Vatican II, quelle que soit l'édition entre celle de Paul VI (1959/60) et celle de Jean-Paul II (2002). La messe en question est du missel ou du concile, non pas du pape qui autorise l'édition. Theodoxa (discuter) 12 août 2021 à 08:41 (CEST)[]
  • Pour Le choix de "messe de Vatican II" était un non-sens total. "Messe de Paul VI" va beaucoup mieux, quoique "messe de 1969" serait également tout à fait acceptable. Manacore, j'espère que vous ne vous offusquerez pas si je vous dis que je pense que votre catégorisation entre "catholiques" et "intégristes" sur leur prédilection respective me paraît quelque peu hâtive. Toutefois, nous nous rejoignons sur la conclusion, ce qui est le principal. Je peux rejoindre Theodoxa sur le fait que stricto censu l'expression de "messe de Paul VI" est inexacte, puisque le missel a été modifié depuis en 2002 ; mais cet argument s'applique encore plus à "messe de Vatican II", clos en 1965. Bien à vous, Thémistocle (discuter) 5 août 2021 à 00:57 (CEST)[]
  • Pour Les arguments exposés par @Veverve sont clairs et logiques, et @Thémistocle a bien complété. Un petit commentaire sur la réflexion de @Manacore qui n'est pas si erronée que ça puisque deux lignes en-dessous je vois déjà poindre une messe (non tridentine). Je ne pense pas que l'on puisse catégoriser quelque chose par son opposé/opposant. Chaque pratique est indépendante. --Hyméros --}-≽ Oui ? 26 août 2021 à 12:02 (CEST)[]

Vladimir Sytchov (hjRen.) vers Vladimir Sychov (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


  • Demandé par : 85.170.149.245 (discuter) le 18 août 2021 à 18:21 (CEST)[]
  • Justification de la demande : orthographe du nom erronée
  1. Remarque « l'orthographe » [sic] est effectivement inattendue selon Wikipédia:Romanisation du russe ou ISO 9, son nom aurait du être qui "Vladimir Sitchev" ou "Vladimir Syčëv" ; ceci étant, vu les publications et quelques sources, on peut appliquer le principe général de romanisation du cyrillique. Mea culpa (Smiley Gêné) j'ai voulu renommer vers une forme (fut-ce malheureusement exotique), j'ai rétabli et un admin est requis pour renommer. — LD m'écrire 19 août 2021 à 03:56 (CEST)[]
  2. L'orthographe n'existe pas en matière de transcription. Il n'existe que des graphies, potentiellement variables selon les pays et les langues d'accueil. Il faudrait vérifier s'il existe une transcription française différente de la transcription anglo-saxonne. En ce cas, la transcription française l'emporterait. Cordialement, Keranplein (discuter) 20 août 2021 à 13:26 (CEST)[]
  3. Sytchov est une bonne transcription (plus intuitive pour un francophone que l'ISO 9 Syčëv) où le y transcrit le son ɨ (comme dans les autres langues slaves) et alors que le ë russe vaut ɵ (o central). Noter cependant qu’après tch, il est conventionnel en France d'écrire -tchev pour -tchov (cf. Gorbatchev) malgré la prononciation. Elle est utilisée par des Sytchov français alors que cette famille a été nommée à l'anglaise Sichov (/sɨtʃɵf/). S'ils sont répertoriés ainsi à l'état civil, difficile d'écrire autre chose que Sichov quitte à ce qu'on écorche un peuleur nom. --A1AA1A (discuter) 15 septembre 2021 à 14:12 (CEST)[]

Son Altesse impériale et royale (hjRen.) vers Son Altesse Impériale et Royale (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


  • Demandé par : HaT59 (discuter) le 24 août 2021 à 15:15 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Conventions typographiques (voir Wikipédia:Atelier typographique/juin 2014#Son Altesse) : l'article avait été correctement renommé sur la base de cette discussion en , renommage annulé sans justification quelques mois plus tard (il ne s'agit pas ici de refaire le débat majuscule/minuscule ; celui-ci a déjà eu lieu en 2014 et les sources sont unanimes…). Merci d'avance !
    Bonsoir HaT59 Bonsoir Ça me fait penser qu’il fallait qu’on demande une petite modification des Conventions typographiques pour ajouter ces cas des appellations (prédicats ??) en référence aux conseils du typographe Lacroux en ligne. Mais je ne me souviens plus où on en avait parlé il y a trois ou quatre semaines. Cordialement. -LeoAlig (discuter) 24 août 2021 à 20:53 (CEST)[]
    Bonsoir LeoAlig Bonsoir Nous en avions discuté ici. Cordialement, HaT59 (discuter) 24 août 2021 à 23:50 (CEST)[]
  • Contre. En dehors de Lacroux (que je respecte infiniment), qu'est-ce qui justifie la minuscule majuscule initiale aux adjectifs postposés ? --Cyril-83 (discuter) 26 août 2021 à 21:18 (CEST)[]
    Notification Cyril-83 : Je me doutais bien que vous interviendriez ici. Vous devriez relire la discussion de 2014 pour trouver la réponse à votre question, toutes les sources y figurent (il n'y a pas que Lacroux). Je note que, déjà à l'époque, vous étiez le seul à défendre la minuscule, sans naturellement apporter de source malgré plusieurs demandes des participants. Et je répète : il n'est pas question de refaire ici le débat. Cette demande n'est qu'une formalité. HaT59 (discuter) 26 août 2021 à 21:40 (CEST)[]
    HaT59, et donc... ? Toujours la même suffisance dans votre ton, à quoi vous sert d'être si incisif et presque agressif dans vos propos, comme si vous sous sentiez en permanence attaqué alors que ça n'est pas le cas ? De plus, mes arguments d'alors n'ont pas pu être démontés par qui que ce soit. Enfin, mon lapsus (que j'ai barré ci-dessus) montre bien la rapidité avec laquelle vous avez lu mon intervention qui pouvait laisser croire que j'étais finalement d'accord avec la demande... --Cyril-83 (discuter) 26 août 2021 à 22:03 (CEST)[]
    Je ne me sens aucunement attaqué et ne voyez aucune forme d'agressivité dans mes propos (à l'inverse de vous peut-être ? « Toujours la même suffisance dans votre ton »). Je suis en revanche stupéfait par la façon dont, 7 ans après, vous continuez à défendre une position erronée, malgré les sources évidentes (Lacroux, OQLF, Gouriou, Code typographique…). Ne vous en déplaise, vos arguments été « démontés » par ces sources. Vous pouvez, bien sûr, continuer à nier et à aller contre l'avis de tous les spécialistes du sujet, mais vous risquez d'y perdre en crédibilité. En ce sens, c'est plutôt l'intégralité de votre intervention que vous devriez barrer, ce vote contre n'ayant àmha pas lieu d'être. Peut-être que les participants à l'Atelier typographique de 2014 pourraient venir vous rappeler certains points : @GabrieL, @Moyogo et @Céréales Killer (je ne notifie pas Hercule, qui n'est plus actif depuis 2019). Encore une fois, cette demande n'est qu'une formalité, aussi un administrateur pourrait-il la traiter rapidement ? Cordialement, HaT59 (discuter) 26 août 2021 à 22:20 (CEST)[]
    Votre avis ne vous autorise pas à déprécier le mien de la sorte (vous surenchérissez dans votre ton supérieur, suffisant). De plus, l'urgence est une notion qui ne me semble devoir pas s'appliquer dans une DR (contrairement au vandalisme, par exemple). Les admins sont des humains bénévoles, ils traitent toutes les demandes en temps et heure. --Cyril-83 (discuter) 26 août 2021 à 22:31 (CEST)[]

Mashhad (hjRen.) vers Machhad (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


Mohamed Abdelwahhab Rafiki (hjRen.) vers Mohamed Abdelouahab Rafiqui (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


  • Demandé par : TheMtaha (discuter) le 7 septembre 2021 à 18:17 (CEST)[]
  • Justification de la demande : le nom de la personnalité public est incorrect

Sources :

Voilà son nom sur sa page Facebook vérifiée : https://www.facebook.com/abouhafsss

Et sa chaîne Youtube : https://www.youtube.com/channel/UCti6-QB6hg4CHx_G4Zp7MvA

Bonjour @TheMtaha Le dernier renommage a été effectué par @A1AA1A il y a quelques jours. Merci d'établir un consensus sur le nom à utiliser. -- Laurent N. [D] 8 septembre 2021 à 11:17 (CEST)[]
Bonjour, j'ai effectivement renommé en supprimant l'article al- qui ne figure pas dans le nom arabe. La présente demande concerne la transcription du nom. Mais avant d'aller plus loin sommes-nous bien sûrs de l'admissibilité de cette page ? --A1AA1A (discuter) 8 septembre 2021 à 14:20 (CEST)[]

Eça de Queirós (hjRen.) vers Eça de Queiroz (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


  • Demandé par : Dan Palraz (discuter) le 10 septembre 2021 à 17:54 (CEST)[]
  • Justification de la demande : forme correcte du nom de l'auteur
Bonjour @Dan Palraz. Est-ce que vous êtes certain que le nouveau nom est adéquat ? Je vois par exemple que la BNF recommande la première forme : [3]. Cdt. -- Laurent N. [D] 11 septembre 2021 à 23:07 (CEST)[]
Un message a été mis en PdD de l'article pour s'assurer qu'il n'y a pas d'opposition. Cdt. -- Laurent N. [D] 12 septembre 2021 à 10:47 (CEST)[]
  • Pour C'est bien la forme utilisée par l'auteur dans ses ouvrages (et majoritaire sous Google). --A1AA1A (discuter) 14 septembre 2021 à 22:58 (CEST)[]

Homme statue (hjRen.) vers Statue vivante (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


  • Demandé par : Manacore (discuter) le 12 septembre 2021 à 01:32 (CEST)[]
  • Justification de la demande : D'une part, on est dans l'absurde puisque cet art est tout autant pratiqué par des femmes. D'autre part, l'expression "statue vivante" est autant employée, sinon plus, que "homme statue". Quand une femme tient le rôle de statue vivante, va-t-on l'appeler "homme statue", comme dans "ma voisine arrondit ses fins de mois en jouant le rôle d'homme statue"  ? Sérieusement ? Cdt, Manacore (discuter) 12 septembre 2021 à 01:32 (CEST)[]
Bonjour @Manacore. Vous avez effectué un renommage qui a été révoqué par @L'engoulevent. Le consensus éditorial doit être obtenu avant qu'un admin ne fasse le renommage. Merci. -- Laurent N. [D] 12 septembre 2021 à 10:44 (CEST) Aparté : cela aurait été aussi sympa d'indiquer qu'il y a un différend en cours, ce qui m'aurait fait gagner du temps car j'ai dû fouiller les historiques pour le voir. WP:DR n'est pas, en théorie, une page de débat éditorial mais une page pour demander une action technique. []
Le terme Statue vivante semble plus logique en raison de sa neutralité de genre, même s'il advenait qu'il soit moins utilisé de nos jours dans les textes publiés (il faudrait faire une interrogation Google Ngram pour se rendre compte) ; après c'est une affaire d'articles de redirection. Puisque l'article rédigé continuera à mentionner les trois possibilités. Cordialement. — LeoAlig (discuter) 12 septembre 2021 à 13:52 (CEST)[]
Bonjour, j'ai déposé un message, pour avis, sur la PdD [4]. ~ Antoniex (discuter) 13 septembre 2021 à 15:03 (CEST)[]

Paris-Saint-Germain (handball) (hjRen.) vers Paris Saint-Germain Handball (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 26 septembre 2021 à 11:09 (CEST)


✔️ Fait car le renommage initial n'était pas consensuel. Il a été révoqué sur les autres articles par d'autres contributeurs. Laurent N. [D] 26 septembre 2021 à 11:09 (CEST)[]

Les Putes (film) (hjRen.) vers Les Putes (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


  • Demandé par : L'engoulevent [clavardage] le 24 septembre 2021 à 04:51 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Bonjour. La redirection de l'article « Les Putes » vers Maîtresse Nikita me paraît anecdotique car elle ne concerne qu'une brève association (2006-2009) fondée par cette personne. En plus, j'ai mentionné cette association dans Pute (homonymie) si on la cherche spécifiquement. Donc je crois qu'il est plus indiqué que l'article « Les Putes » pointe directement vers le film italien homonymie.
Bonjour @L'engoulevent. Pas besoin d'un admin pour effectuer ce changement. -- Laurent N. [D] 26 septembre 2021 à 11:10 (CEST)[]
Bonjour et merci de votre réponse. Mais elle m'étonne parce qu'en cliquant sur renommer la page, j'obtiens le message suivant : « La page n’a pas pu être déplacée pour la raison suivante : Une redirection existe déjà sur Les Putes et elle ne peut pas être supprimée automatiquement. Veuillez choisir un autre titre.  ». Je peux donc faire un simple copier-coller du contenu d'une page sur l'autre ? Mais l'historique ne va pas suivre.--L'engoulevent [clavardage] 26 septembre 2021 à 14:44 (CEST)[]
Bonjour,
Notification L'engoulevent : Non, ne jamais faire de déplacement par copier-coller, effectivement pour des problèmes d'historique.
Notification Laurent Nguyen : Il n'est pas possible de faire ce renommage sans droits d'admin, car la page cible ne pointe pas vers la page source. Je rouvre donc la requête, mais n'y procéderai pas moi-même car je ne connais pas suffisamment le sujet pour juger de la pertinence de ce renommage. Epok__ (), le 26 septembre 2021 à 17:55 (CEST)[]
✔️ Renommage effectué. Dans la gestion des homonymies, une entrée avec un article me semble prioritaire par rapport à une entrée qui est une simple redirection. Laurent N. [D] 26 septembre 2021 à 21:27 (CEST)[]

Santiago del Estero (province) (hjRen.) vers Province de Santiago del Estero (hj) [modifier le code]

Requête acceptée - 26 septembre 2021 à 11:14 (CEST)


  • Demandé par : 67L31 (discuter) le 24 septembre 2021 à 21:26 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Il faudrait envisager de supprimer la page de redirection portant le nom Province de Santiago del Estero (h · j · ) et renommer la page Santiago del Estero (province) avec ce nom pour des raisons d'uniformisation (il s'agit de la seule province du pays dont la page ne correspond pas à cette forme). Merci.
✔️ Laurent N. [D] 26 septembre 2021 à 11:14 (CEST)[]

Extension tectonique (hjRen.) vers Extension (géologie) (hj) [modifier le code]

Requête à traiter


  • Demandé par : WikipSQ (discuter) le 25 septembre 2021 à 15:57 (CEST)[]
  • Justification de la demande : Extension tectonique est une traduction littérale de l'article en anglais. Pour info @ManuRoquette créateur de la page.